[诗歌词]翻译 翻译文章 往昔回首

作者:晨风 总字数:3500 更新于:2019 围观群众:1 点赞人数:1 评论人数:1

红云胜火似如明,遮拦无处盈春川。
 云翻似海波涛卷,恰如灯火夕犹烈。
 蜡烛生诞可依存,缘为友好谦途赠。
 征友优美照山明,因果何谓此芳找。
 正谓转眼瞬眸间,麻嘶身带心蹿跳。
 情重意顺愿成阳,来日还找成东条。
 生活有尽意无穷,隔千万里依寻通。
 心中无尽来长木,树已成茂无断绝。
 心已明智犹知楚,半岁红旗持二年。
 有此红云活丽智,还成命运何坎坷。
 糖终渴水寻路难,却坚彩虹丽间见。
 尔来长久念此时,不究成事终未成。
 归来游荡不停留,却伴花香过今生。
 心愿不成泣衣襟,难过多时云压城。
 二年风味徒思浙,绿草又清染国洲。
 半年可谓荒度缈,心犹怀此愿天明。
译文:天边的红云比燃烧着的火光还要耀眼,与着春意盎然的山川相连携手构成一幅宽阔广袤的春景图,白云在天空中翻波涌动就像海水的波涛卷卷,又像晨光的烛火在晚上依旧烈火腾腾。那烛火从上次的生日中一直保存下来,因为这是我仅存的好友带着善意通过其他途径送给我的。好友的温暖与关心照亮了巨山带来了明日的希望,这么一个真心对待人的好友又要从哪里寻找到呢。就在转眼的顺间时刻,身体麻醉身体颤抖心脏上下跳动。感情深厚道路相同想要成为阴阳之配,未来的时候继续寻找着往来的面貌。人的一生是有尽的而思维却是无穷之远,即使相隔千万之里依旧能够感应到彼此。心中的爱意无尽长成了一棵苍天大树,这棵树已经变成盛林连绵不绝。心中已经明白这件事情是不可能的,但是却一直坚持下去,毕竟半年颓废之后的阳光会存于二年之久。心中有如此的动力催促我不断向前,怎么会管命运有多么的坎坷。身体的力气已经耗尽,身体的机能已经下降,却始终坚持着彩虹将会在风雨之后出现,然而我常常念叨这件事情,害怕着事情不能成功而真的没能成功。在正确的道路上回归我却成为了浪途之人,不在任何一个地方停留,仅仅只有着往事的余香伴随着我度过今生。心中渴望的事情总是无法实现,眼泪已经多次浸湿了衣裳,心情痛苦悲哀特别压抑如同漫天乌云席卷城市沉压天空。二年转眼就已经过去,心中的结缔也渐渐松开,绿草又重新在心中的世界长满,给予勃勃生机。那半年可真的是白白度过心中渺茫,我想要谨记这件事情努力向前面行走渴望未来会有光明。

文章声明: 非特殊说明,本文版权归 晨风文学网站 所有,转载请注明出处

本文标题: 翻译文章 往昔回首

本文地址: http://晨星.top

上篇文章:翻译文章 【晨光】——作品全文解读 返回目录 下篇文章:翻译文章 梦回九连天

全部评论